7/2(土)、紅若菜の紅型アイテム初海外進出!でした!!
イベントの詳細はこちら→
SUMMER FAIR
お写真は、委託販売としてクラフトフェアに紅若菜アイテムを
連れて行ってくださったToshiyoさんに頂きました♡
本当にありがとうございました~!!
足を運んでくださったみなさま
お手に取ってくださったイギリスのみなさまに
感謝しております ^^
そしてそして今週末には
またさらに、Toshiyoさんが別のイギリスのクラフトフェアに
紅若菜アイテムを連れて行って下さる事になりました~!!
とっても嬉しいです♡
イベントページはコチラです→
Artisan Bespoke Craft Fair in Durham,Englandどうぞ、また沢山のみなさまに
見て頂けますように~ ^^
よろしくお願いいたします♪♪
そしてそして先日の、イギリスダラムでのクラフトフェアのレポを
Toshiyoさんが詳しく書いてくださいましたー!
ありがとうございます♪
たっぷり、お届けしますね ^^
今週末のイベントも盛会となりますようにー♪
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
イベントに参加したToshiyoです。
我が町から車で15分程の所にあるコクソーの町でのクラフトフェアは
おかげ様で天候にも恵まれ、多くのお客様がご来場され、
オープン時からクローズまで大変賑わっておりました。
コクソーはとても歴史が古くダラムの中心地の大きな居住地エリアとなっております。
一般的にイギリスでは「地域密着」を重んじるので、
各ローカルエリア毎にクラフトフェアだけではなく色んなイベントを開催しております。
私のように他のエリアの住民が参加することは
ビジネスライセンスを取っている方以外は少なく
「初の日本人参加!」ということで大変めずらしがられ
オープン時からクローズするまで客足が途絶えず
椅子が用意されておりましたが、一度も座ることなく
トイレにも行けず朝昼ごはんも食べる暇もなく
あっという間にイベント終了とあいなりました。
ここのエリアの住民はキルト人口がとても多く(キルティングの手芸はヨーロッパが発祥)、
キルトのワークショップ主催者や、趣味でやっている方が数多くいらっしゃいました。
(親切にお客様がみずからキルトをやってるのよー❤と話しかけてきます)
驚いたことに、「刺し子」をやっているお客様もいらっしゃいました!
刺し子の刺繍がキルトに近いので受け入れられているのかしら。
イギリスで「刺し子」という言葉を聞くとは思いもよらずめずらしいので
連絡先を頂いておきました。
私のストールはAnnivelの朋子さん、そして紅型染の若菜さんの作品を
シェアリングさせていただいたおかげでどこのテーブルよりも華やいでおりました。
伝統工芸の紅型染めにもお客様は大いに関心を示し、
あらかじめ作成した紅型染のプロセスとプロフィールのラミネート資料を
立ち止まって丁寧に読んだ後、作品をじっくりと眺めておりました。
また、キルト人口が多いせいか若菜さんとNOKOさんのコラボバッグは、
パッチワークテクニックとカラフルな柄の組み合わせが
イギリス人には「斬新」だったようで、
「ファービュラス」や「ファンタスティック」を連呼されておりました!
(日本人の私でさえ凄いと思いますので当然ですよね。)
全般的にイギリスのクラフトフェアは日本とは受け入れ方が違い、
アーティスティックというよりは、ビジネス意識が強いので
イギリス人にとってはデパートやショッピングモールにないものを
クラフトフェアに買い求めに来るといった傾向にあります。
車や家の改修さえも自分たちでやってのけるようなDIY大国なので
手作りに対してはそう特別な意識は持っていない部分も無きにしもあらずです。
イギリス人はおしゃべりがとにかく大好きなのでひっきりなしに話しかけてくるのと、
出品物に対しても容赦なくハッキリ物を言うので現場に立つ者としては
一番の良いマーケティングにもなります。(笑)
私のストールは3人の共同出展で素晴らしい作品に囲まれ、
人の目も惹きやすく、バラエティに富んだものを取り扱っておりましたので、
立ち寄るお客様には「ゴージャス」とお褒めの言葉をたくさん頂きました。
お客様が立ち寄ってくれる確率がどこのストールよりも多く、
賑わっていたことを強く実感しております。
次回のクラフトフェアは7/16(土)で、
ダラムのシティセンターです。
学生や外国人観光客も多いのでどんなお客様が来てくださるのか楽しみです!
I'm grateful to you for visiting my stall last Saturday. I enjoyed having a nice conversation with many people. I hope to see you again in the near future in somewhere else.
Thanks for all your help (Kumachan, Wakanasan,Tomokosan). I couldn’t have done anything without your help. Thank you so much for all your support throughout the event. I'm looking forward to working together again in the next events again. Toshi xxx
[2回]